-
1 uptown
1. [͵ʌpʹtaʋn] n амер.1) жилые кварталы города2) периферийная часть города2. [͵ʌpʹtaʋn] a амер.1) жилой; застроенный жилыми домами (о квартале и т. п.)2) удалённый от центра, периферийный3. [͵ʌpʹtaʋn] advan uptown residence - квартира не в центре города /на окраине города/
1) на окраине города2) в направлении от центра города к окраине -
2 skirt
skə:t
1. сущ.
1) юбка to hem a skirt ≈ подрубать юбку to lengthen a skirt ≈ удлинять юбку to shorten a skirt ≈ укорачивать юбку divided skirt ≈ юбка-брюки, широкие брюки gored skirt ≈ юбка-клинка pleated skirt ≈ юбка в складку slit skirt ≈ юбка с разрезом
2) подол, пола Syn: tail, flap
3) обыкн. мн. край, граница;
окраина on the skirts of the village ≈ на окраине села
4) полоса a broad skirt of marsh ≈ широкая полоса болот
5) тех. юбка (изолятора)
2. гл.
1) быть расположенным по краю (чего-л.) ;
окружать, окаймлять, огибать
2) обходить кругом, идти вдоль края б) перен. обходить стороной;
уклоняться( от чего-л.) ∙ skirt around skirt round юбка - pleated * юбка в складку пола подол край, граница;
окраина - on the *s of the town на окраине города берег( озера, реки) опушка (леса) подножие( горы, холма) полоса - a broad * of hillocks широкая полоса холмов (сленг) "юбка", молодая женщина, девушка - a nice-looking * хорошенькая девчонка - to chase *s бегать за юбками оборка( обивки кресла) диафрагма, грудобрюшная преграда( у животного) (кулинарное) говяжья пашинка крыло седла (тж. saddle *) (электротехника) юбка изолятора быть расположенным, идти по границе, по краю, вдоль рубежа;
окружать, окаймлять - precipices *ed the road по обеим сторонам дорги были пропасти - the gardens *ed the riverside сады шли по берегу реки - valley *ed by mountains долина, опоясанная горами - the sun *ed the clouds with gold солнце позолотило края облаков огибать;
обходить, идти вдоль края - the ship *ed coast корабль обогнул побережье - we *ed round the edge of the grove мы шли по краю рощи проходить, обходить стороной - to * a hostile town обойти стороной город, занятый неприятелем - we *ed a swamp мы обошли болото стороной едва избежать, быть на волосок( от чего-либо) - to * danger едва уйти от опасности - to * death быть на волосок от смерти уклоняться( от чего-либо) - to * a topic уклониться от темы - let's not * round the awkward questions давайте не обходить щекотливые вопросы( редкое) рыскать, искать на окраинах, в окресностях ~ юбка;
divided skirt широкие брюки flared ~ юбка-клеш ~ (часто pl) край, окраина;
on the skirts of the wood на опушке леса skirt быть расположенным на опушке, на краю ~ (часто pl) край, окраина;
on the skirts of the wood на опушке леса ~ огибать;
идти вдоль края ~ пола, подол ~ проходить;
проезжать ~ уклоняться ~ тех. юбка ( изолятора) ~ юбка;
divided skirt широкие брюки ~ sl. женщина -
3 suburb
ˈsʌbə:b сущ.
1) окраина, пригород in the suburbs ≈ на окраине to live in the suburbs ≈ жить на окраине, жить в пригороде residential suburb
2) мн. окрестности, предместья fashionable suburbs ≈ модные пригородные районы, фешенебельные предместья пригород, окраина (the *s) окрестности, предместья - a house in the *s дом в пригороде пригородный поселок (жители которого работают в городе) - to move to a * переехать в пригород;
стать загородным жителем dormitory ~ жилой район пригорода residential ~ жилой пригород suburb окраина ~ pl предместья, окрестности ~ пригород ~ attr. пригородный -
4 uptown
ˈʌpˈtaun
1. сущ.
1) верхняя часть города
2) амер. жилые кварталы города
2. прил. расположенный или находящийся в верхней части города
3. нареч. в верхней части города (американизм) жилые кварталы города (американизм) периферийная часть города - * is less crowded окраины менее перенаселены (американизм) жилой;
застроеный жилыми домами (о квартале и т. п.) (американизм) удаленный от центра, периферийный - an * residence квартира не в центре города на окраине города в направлении от центра города к окраине - to ride * поехать из центра на окраину uptown в верхней части города ~ верхняя часть города ~ амер. жилые кварталы города ~ расположенный или находящийся в верхней части города -
5 uptown
[ˌʌp'taʊn]1) Общая лексика: в верхней части города, в направлении от центра города к окраине, верхняя часть города, жилой, жилые кварталы города, застроенный жилыми домами (о квартале), на окраине города, периферийная часть города, периферийный, удалённый от центра2) Американизм: застроенный жилыми домами (о квартале и т.п.)3) Сленг: Use your head! -
6 uptown
1. noun1) верхняя часть города2) amer. жилые кварталы города2. adjectiveрасположенный или находящийся в верхней части города3. adverbв верхней части города* * *1 (0) в направлении от центра города к окраине; на окраине города2 (a) жилой; застроенный жилыми домами; периферийный; удаленный от центра3 (n) жилые кварталы города; периферийная часть города* * ** * *adv. в верхней части города adj. находящийся в верхней части города, расположенный в верхней части города* * *1. сущ. 1) верхняя часть города 2) амер. жилые кварталы города 3) самые престижные кварталы города 2. прил. 1) расположенный или находящийся в верхней части города 2) расположенный или находящийся в престижной части города 3) расположенный или находящийся в жилой части города 3. нареч. 1) в верхней части города 2) в престижной части города 3) в жилой части города -
7 suburb
['sʌbɜːb]сущ.1) окраина, пригородbedroom / dormitory suburb — "спальный" пригород, "спальные" районы
garden suburb — парковая зона, зелёный пригород
to live in the suburbs — жить на окраине, жить в пригороде
2) ( suburbs) окрестности, предместьяfashionable suburbs — модные пригородные районы, фешенебельные предместья
-
8 uptown
[ʌp'taun] 1. сущ.; амер.окраинная часть города; жилые кварталы, спальные районы2. прил.; амер.расположенный на окраине города, в жилых кварталах3. нареч.; амер.на окраине города, в жилом квартале -
9 uptown
1. n амер. жилые кварталы города2. n амер. периферийная часть города3. a амер. жилой; застроенный жилыми домами4. a амер. удалённый от центра, периферийный5. adv на окраине города6. adv в направлении от центра города к окраине -
10 local DH- system
- система централизованного теплоснабжения, расположенная на окраине города
система централизованного теплоснабжения, расположенная на окраине города
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > local DH- system
-
11 back-country
ˈbækˌkʌntrɪ прил. далекий, дальний, отдаленный back-country district ≈ отдаленный сельский район Syn: remote, distantмалонаселенная, удаленная от путей сообщения местность;
глушь (экономика) сельскохозяйственный район, тяготеющий к данному пункту (американизм) отсталый сельскохозяйственный район на окраине штатаback-country отдаленный;
back-country district отдаленный сельский районback-country отдаленный;
back-country district отдаленный сельский районБольшой англо-русский и русско-английский словарь > back-country
-
12 backcountry
сущ.
1) удаленная от путей сообщения местность
2) отсталый сельскохозяйственный район, расположенный на окраине штатаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > backcountry
-
13 out-of-the-way
ˈautəvðəˈweɪ прил.
1) отдаленный;
далекий;
труднодоступный out-of-the-way place ≈ труднодоступное место an out-of-the-way restaurant ≈ ресторан, расположенный в стороне от дороги
2) необычный, странный out-of-the-way information ≈ странная информация Syn: unusual, odd отдаленный, далекий;
труднонаходимый - * parts дальние края - an * cottage домик на окраине (на отшибе) - an * spot глухой уголок - a little * place глухомань, "глубинка" редкий странный, необычный - * arguments странные доводы - * items (bits) of information малоизвестные факты неуместный, неподходящий;
предосудительный, оскорбительный out-of-the-way малоизвестный;
out-of-the-way items of information малоизвестные сведения ~ отдаленный;
далекий, трудно находимый ~ странный, необычный out-of-the-way малоизвестный;
out-of-the-way items of information малоизвестные сведенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > out-of-the-way
-
14 out-of-the-world
отдаленный, далекий;
труднонаходимый - * parts дальние края - an * cottage домик на окраине (на отшибе) - an * spot глухой уголок - a little * place глухомань, "глубинка"Большой англо-русский и русско-английский словарь > out-of-the-world
-
15 periphery
pəˈrɪfərɪ сущ.
1) периметр Syn: perimeter
2) периферия
3) внешн контур периферия, окружность окраина, задворки, периферия - a factory built on the * of the town завод, построенный на окраине города periphery периферия, окружностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > periphery
-
16 villa
ˈvɪlə сущ. вилла особняк( в городе или пригороде) дом на окраине города с небольшим садом - a semi-detached * половина дома, рассчитанного на две семьи (с отдельными входами) загородный дом, дача, вилла - a * on the Riviera вилла на Ривьере (древнеримское) деревенская усадьба villa вилла ~ небольшой особняк ~ отдельный дом -
17 backcountry
back-country
1> малонаселенная, удаленная от путей сообщения местность;
глушь
2> _эк. сельскохозяйственный район, тяготеющий к данному пункту
3> _ам. отсталый сельскохозяйственный район на окраине штата -
18 end
1. [end] nI1. конец, окончаниеhappy end - счастливый /благополучный/ конец; счастливая развязка
to put /to set/ an end to smth. - положить конец чему-л., покончить с чем-л.
to put an end to an argument [to war] - положить конец спору [войне]
to bring to an end - закончить, завершить
to make an end of smth. - закончить что-л.; положить конец чему-л.
to come to an end, to be at an end - прийти к концу, кончиться
we all see no end of it, there is no end to it - ≅ этому конца не будет
to follow smth. to its logical end - довести что-л. до логического конца
in the end - в конце концов, в конечном счёте
to the end of time - возвыш. вечно, на веки веков
this will remain a secret to the end of time - это навеки останется тайной
2. конец, последняя, заключительная часть; завершениеthe end of a sentence [of a story] - последняя часть /конец/ предложения [рассказа]
a story without an end - рассказ, который ничем не кончается
toward the end of 1914 - к концу 1914 г.
at the end of the 16th century - в конце /в последние годы/ XVI столетия
3. 1) смерть, кончина, конецto be the end (of) - довести до гибели, прикончить
2) прекращение существованияthat will be the end of all war - это положит конец всякой войне, войны исчезнут навсегда
II1. 1) конец, крайa silver watch at the end of a chain - серебряные часы, подвешенные на конце цепочки
end on - а) концом вперёд; б) мор. прямо носом или кормой
end up - стоймя, прямо
end to end - непрерывной цепью, впритык
at the southern end of the town - в южном конце /на южной окраине/ города
from one end of the country to the other - из одного конца страны в другой
to sign one's name at the end of a list - поставить свою подпись в конце списка
at the world's end - на краю света; ≅ у чёрта на куличках
2) конец, сторонаto approach the subject from the wrong end - подойти к вопросу не с того конца
look through the wrong end of a telescope - ≅ воспринимать все в искажённом виде
3) амер. аспект, сторонаthe business end - практическая или коммерческая сторона дела
at the consuming end - со стороны потребителей; в сфере потребления
at the broadcasting [listening] end - на радиостанциях [у радиослушателей]
4) амер. часть, отделениеour selling end - наш торговый отдел, коммерческий отдел нашего предприятия
2. остаток, обломок, обрывок, обрезокrope's end - мор. линёк, конец ( троса)
3. (of) амер. разг. верх, вершина (чего-л.); непревзойдённое совершенствоshe is the very /the living/ end of femininity - она воплощённая женственность
4. торецend elevation - вид с торца, вид сбоку
end face - лобовая или торцовая /торцевая/ поверхность
5. спец.1) комель2) pl эндсы, дилены ( пиломатериалы)6. текст. одиночная или кордная нить7. днище8. спорт. половина поля, площадкиto change ends - меняться сторонами поля /площадки/
9. спорт. крайний ( в футболе)IIIцель; намерения, видыto gain one's end - достичь цели, добиться своего
with this end in view - с этой целью, для этого
to what end? - для чего?, с какой целью?
to that /this/ end - с этой целью
to the end that... - для того чтобы..., с той целью чтобы...
to no end - бесцельно, бесполезно, напрасно
to serve an end - служить какой-л. цели
to serve no useful end - быть бесполезным /ненужным/
for public ends - на общественные нужды, в интересах общества
to defeat one's [its] own end - идти вразрез с поставленной целью
♢
no end - бесконечно, чрезвычайно
he was no end put out - он страшно обозлился, он вышел из себя
this should liven up the debate no end - это должно чрезвычайно оживить дебаты
no end of - масса, много
no end of trouble - масса хлопот /неприятностей/
on end - а) стоймя; дыбом ( о волосах); б) беспрерывно, подряд
to be all on end - быть в состоянии раздражения /нетерпения/
at a loose end - не у дел, непристроенный
to the bitter end - до (самого) конца, до последнего; до последней капли крови
to be at the end of one's tether - дойти до предела, дойти до точки
to go (in) off the deep end - а) взволноваться, разозлиться; б) рисковать, действовать сгоряча /необдуманно/; пороть горячку; ≅ не узнавши броду, сунуться в воду
to hold /to keep/ one's end up - не сдаваться, не падать духом
to make both /two/ ends meet - сводить концы с концами
to come out on /at/ the short end - оказаться в невыгодном положении, опростоволоситься
to hand the short /the dirty/ end of the stick - амер. обвести /подвести/ (кого-л.); поставить (кого-л.) в невыгодное положение
2. [end] vto hold /to keep/ up one's end - стойко держаться в трудном положении; неукоснительно выполнять свой долг, принятые на себя обязательства и т. п.
1. ( часто end off, end up)1) кончать; заканчиватьto end off /up/ a speech with a quotation - закончить выступление цитатой
we ended the dinner up with fruit and coffee - мы закончили обед фруктами и кофе
if you don't change your ways you'll end up in prison - если ты не изменишь своё поведение, то кончишь тюрьмой
2) кончаться, завершатьсяhow does the story end? - чем кончается рассказ?
to end in a draw /in a tie/ - спорт. окончить или окончиться вничью
the expedition ended in the death of two climbers - в результате экспедиции погибли два альпиниста
not all English words which end in -ly are adverbs - не все английские слова, кончающиеся на -ly, являются наречиями
2. прекращатьto end testing now and for all time - прекратить испытания (ядерного оружия) немедленно и навсегда
3. редк. кончиться, умереть4. уст. прикончить, убить♢
all's well that ends well - посл. всё хорошо, что хорошо кончается -
19 outoftheway
out-of-the-way
1> отдаленный, далекий; труднонаходимый
_Ex:
out-of-the-way parts дальние края
_Ex:
an out-of-the-way cottage домик на окраине (на отшибе)
_Ex:
an out-of-the-way spot глухой уголок
_Ex:
a little out-of-the-way place глухомань, "глубинка"
2> редкий
3> странный, необычный
_Ex:
out-of-the-way arguments странные доводы
_Ex:
out-of-the-way items (bits) of information малоизвестные факты
4> неуместный, неподходящий; предосудительный, оскорбительный -
20 outoftheworld
out-of-the-world
1> отдаленный, далекий; труднонаходимый
_Ex:
out-of-the-world parts дальние края
_Ex:
an out-of-the-world cottage домик на окраине (на отшибе)
_Ex:
an out-of-the-world spot глухой уголок
_Ex:
a little out-of-the-world place глухомань, "глубинка"
См. также в других словарях:
Беспредел на окраине — Suburban Mayhem … Википедия
Больница на окраине города — Nemocnice na kraji města http://upload.wikimedia.org/wikipedia/hu/0/07/nemocnice.jpg В главных ролях Ladislav Chudík, Josef Abrhám, Eliška Balzerová, Ladislav Frej, Милош Копецкий, Jana Štěpánková, Josef Vinklář Стр … Википедия
Мельница на окраине города (фильм) — Мельница на окраине города Tsisqvili qalaqis gareubanshi Жанр Комедия Режиссёр Резо Эсадзе Автор сценария … Википедия
Мельница на окраине города — Tsisqvili qalaqis gareubanshi Жанр Комедия Режиссёр Резо Эсадзе Автор сценария Резо Эсадзе Реваз Инанишвили В главных ролях … Википедия
На окраине города — Edge Of The City Жанр драма Режиссёр Мартин Ритт Продюсер Дэвид Сасскинд … Википедия
МЕЛЬНИЦА НА ОКРАИНЕ ГОРОДА — «МЕЛЬНИЦА НА ОКРАИНЕ ГОРОДА», СССР, ГРУЗИЯ ФИЛЬМ, 1981, цв. Трагикомедия. На окраине современного города стоит старая мельница. Каждое туда приходят горожане, чтобы смолоть кукурузное зерно. Ожидая своей очереди, люди делятся воспоминаниями о… … Энциклопедия кино
НА ОКРАИНЕ, ГДЕ-ТО В ГОРОДЕ... — «НА ОКРАИНЕ, ГДЕ ТО В ГОРОДЕ...», СССР, киностудия им. М.Горького, 1988, цв., 84 мин. Школьный фильм, социальная драма. О проблемах современной школы. В ролях: Александр Ларионов, Андрей Мананников, Антон Шереметьев, Лена Зайцева, Федя Конушкин,… … Энциклопедия кино
система централизованного теплоснабжения, расположенная на окраине города — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN local DH system … Справочник технического переводчика
Юртаух — Село Калининаул Страна РоссияРоссия Субъект федерации … Википедия
Дуба-Юрт — Село Дуба Юрт чеч. Дубин Эвла[1] … Википедия
1901-й самоходно-артиллерийский полк — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия